Études hébraïques facilitéesDelalain, 1834 - 367 من الصفحات |
طبعات أخرى - عرض جميع المقتطفات
عبارات ومصطلحات مألوفة
ajouté Allemands disent analogues Anglois appelé arabe signifie avoient avoit avons Bible breu Briser C'étoit caractère caractéristiques chaldéen chose conservé consonnes copie d'où dentale dérivé Dieu différens mots différens sens divinité Edom Égypte égyptiens étoient étoit expression exprime facile forme fuit génitif gnifie grec hébreu Hist Horus Hysope idée indique indiquent italien Juifs l'autre l'idée l'origine langue arabe langue hébraïque langues du Nord latin lettres lisant lu de gauche Manéthon Molech Natalis Comes onomatopée origine paragogique pensons Phénicie Phéniciens Plaute Pluche pluriel pourroit pourroit-on premier primitif probable quelquefois Rabbins racine hébraïque racine se trouve racine signifie radicale reconnoître remarquer reste retranché réunir REVUE DES RACINES Saïs samaritain sens de l'hébreu sens général seroit seroit-ce signi signifie en général signifient signifieroit souvent Stock substantif syriaque systême Talmud texte toll-ere traduisent traduit trouve qu'une seule verbe Voy Voy voyelles Voyez les Études Voyez les notes
مقاطع مشهورة
الصفحة 127 - Est modus in rebus, sunt certi denique fines, Quos ultra citraque nequit consistere rectum.
الصفحة 311 - Celui que vous regardez et c et que vous ne voyez pas se nomme /; celui que vous écoutez et « que vous n'entendez pas se nomme Hi; celui que votre main « cherche et qu'elle ne peut saisir, se nomme Wei. Ce sont trois êtres « qu'on ne peut comprendre et qui confondus n'en font qu'un.
الصفحة 92 - I. Quelle proportion entre ce que nous faisons sur la terre et ce que nous espérons dans le ciel ? Les premiers chrétiens se réjouissoient sans cesse, à la vue de leur espérance ; à tous moments ils...
الصفحة 180 - Ce dieu avide demandait des victimes humaines; il aimait à embrasser des enfans de ses langues dévorantes; et cependant des danses frénétiques, des chants dans les langues rauques de la Syrie, les coups redoublés du tambourin barbare, empêchaient les parens d'entendre les cris (3).
الصفحة 208 - Manasses dicens : Oblivisci me fecit Deus omnium laborum meorum et domus patris mei.
الصفحة 145 - César ne donne point d'autres divinités aux peuples du Nord et aux anciens Germains que le Feu, le Soleil et la Lune. Le culte de ce dernier astre franchit les bornes de l'Océan Germanique et passa de la Saxe dans la...
الصفحة 182 - Athéniens éti&t la même que l'Isis égyptienne, que l'on représentoit souvent portant a la main droite l'ensuble, ou la longue pièce de bois autour de laquelle les tisserands roulent les fils de la chaîne, ou la lisse de leur toile.
الصفحة 312 - ... nombre de fois, est supposée avoir la vertu d'un charme pour guérir les fièvres et prévenir d'autres maladies. Voici la manière dont ce mot mystérieux doit être écrit pour avoir la prétendue vertu qu'on...
الصفحة 208 - Messie , fut réduite au même état que les autres tribus, dispersée et démembrée comme elles. t II. JUDA - HAKKADOSCH, c'est-à-dire le Saint , rabbin célèbre par sa science, par ses richesses et par ses tiileus, fm , selon les juifs, ami et précepteur de 1 empereur An touin.
الصفحة 314 - Et le père n'eut pas pitié , et il ne rit point, et il ne fut point affligé.